Showing posts with label Korean. Show all posts
Showing posts with label Korean. Show all posts

Saturday, May 11, 2013

MANNAM Korean class: Spelling system of Hangul(한글 맞춤법)2


MANNAM Korean class: Spelling system of Hangul(한글 맞춤법)2

 No matter which language you learn, leaning a language is difficult. You have to know the rules of grammar, vocabularies, and words that people use because of culture. Korean has a feature that people say. 아침에 글을 배우면 저녁에 쓸 수 있다(If you learn the character in the morning, you can write it in the afternoon). Do you agree this sentence? Well, this can be a little exaggerated, but actually I saw many of my friends learn Korean fast. This is possible when I learn and know the Hangul by the first step at a step. This is the other basics that we have to know about Hangul.
 Chapter 2 is about the alphabets. In Hangul the alphabets are twenty four totals, and the order and names are like this.

(기역), (니은), (디귿), (리을), (미음), (비읍), (시옷), (이응), (지읒), (치읓), (키읔), (티읕), (피읖), (히읗)

(), (), (), (), (), (), (), (), (), ()

Especially, when you pronounce , , , , , make sure you pronounce it correctly. Even Koreans get confused when they pronounce this.

Addition 1, the sounds that we cant pronounce with the alphabets above, we double the alphabets and the order and names are like this.

< Compound consonants >
(쌍기역), (쌍디귿), (쌍비읍), (쌍시옷), (쌍지읒)

< Compound vowels >
(), (), (), (), (), (), (), (), (), (), ()

Addition 2, the orders of the alphabet is like this in the dictionary.

< The orders of Hangul alphabets in the dictionary >
1.     Consonants
 , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


2.     Vowels
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

 Once you learn the basics of Hangul, you can progress your study easily. The important things are in your mind. If you think that it is easy, and try hard for it, you can achieve it easily. If you think you can not, that brings the same conclusion. So lets learn the basics in MANNAM Korean class! Here you can learn not only Korean but also love. Make yourself who IS the person that writes in the afternoon. In MANNAM it is possible!

Thursday, May 9, 2013

MANNAM! This & That? 이거 & 그거 & 저거?


MANNAM! This & That? 이거 & 그거 & 저거?

We usually use word ‘this & that’ instead of saying all the objects.
Same as Korean. However, Koreans use three different pointing words.
If you know them, it will help you to understand more than before.

*In this case, let’s say there are least two people speaking
#(i) N = This N (Object is nearby the speaker)
#(geu) N = That N(Object is nearby the listener)
#(jeo) N = That N(Object is far from both speaker and listener)
#/(geot,geo) = Thing / 사람(saram) = Person / (got) = Place

*You add //+Noun to point something

Ex) 이 곳은 만남이에요 : This place is MANNAM
Ex) 그 것은 우리거예요 : That is our’s
Ex) 저 사람은 우리 친구예요 : That person is our friend

#Tip!
이거/그거/저거 뭐예요? (igeo/geugeo/jeogeo meo yeyo)
=What is this/that?

Learn more in MANNAM KOREAN CLASS:)

Wednesday, May 8, 2013

MANNAM Korean class: Spelling system of Hangul(한글 맞춤법)1


MANNAM Korean class: Spelling system of Hangul(한글 맞춤법)1

 Foreigners who learn Hangul say that Korean has a very difficult grammar and a way of spelling the words. That can be true, but once you get to know the spelling system it can be easier to write Korean. In MANNAM Korean class, we learned about the rules about this system. Hope other people who learn Korean as a foreign language can advance their Korean skills by reading this post.

 Systems are made because people need a rule to get organized. The rules of Korean orthography is made to speak, write, read clearly when we communicate. It was regulated by writing Korean in Korean. 1933, Korean language society established < Unified draft in Korean spelling system >. After correcting and supplementing < Spelling system of Hangul > was made and used starting from March 1st 1989.

 The first chapter is general provisions. Starting from the first line, it says In Korean spelling system we write standard language but the rule is to write it in the right grammar. Second line, every word from the sentence follows the rule of word spacing. Third, loanwords have to follow loanword orthography.

 Lets examine the first chapter more. The first line has three meanings. Standard language is the subject in spelling system. We write as same as we speak (Phoneticism). For example, we speak 상추(Sangcho: lettuce), 아름다워(Arumdawo: Beautiful) and write the same as we speak. We write in a right way depending on the grammar (Write in meanings). Like, 꽃에(Koche: at a flower), 꽃잎(Konip: floral leaf), 먹는(mongnun: eating) / 꼬체, 꼰닙, 멍는[Pronunciation]. Phoneticism is a way to write words same as we read, but even though it is a same word, the pronunciation can be different by the environment. So it is hard to understand, and it is hard to read. On the other hand, writing by the meanings can make one word in one conception, but as we try to maintain the original form, it differs with the pronunciation. 지붕(집+웅/Gibung: roof), 무덤(묻+엄/Mudoum: grave) is the example.

 When you learn Korean, you cant learn it just by remembering it. You have to know the rule that maintains the form of grammar. It is tricky to learn Korean but by knowing the system and the rules can be a big help. In MANNAM Korean class, we learn not only the words from Korean books we learn how to communicate well. Join and lets learn more in MANNAM Korean class!

Wednesday, May 1, 2013

MANNAM Victory Cup: We become one in Soccer!


MANNAM Victory Cup: We become one in Soccer!




MANNAM Victory was held in Gangwon area so all the players from Gangwon gathered for the soccer match. Several MANNAM teams got together. Some teams are from the same country like, Vietnamese, and China. But some teams were made from the players all around the world. Even though, the language, culture, races were different, they became one by soccer. The love of soccer maybe is the same for all the players.
 Because English is common in soccer, many words come from English. Like as, Goalkeeper, Goal, attack etc. But still some words can be translated in Korean.

 Attack(er): 공격()
 Defence(r): 수비()
 경고: yellow card
 퇴장: red card

 Do you know more words in your language? We can change some words in other languages but most of them will be English because soccer started in England. Like the English is used in all around the world, hope MANNAM Victory cup can become huge for all the soccer lovers around the world. Winning is important, but what MANNAM thinks is that becoming one for peace is more to us. Because with this thought, everyone wins no matter what the score is!


Tuesday, April 30, 2013

MANNAM Korean Class: 너무! 아주! 매우! ( Very! Very! Very! )


MANNAM Korean Class: 너무! 아주! 매우! ( Very! Very! Very! )

When people keep on speaking some words in a wrong way, it influences the others to also speak in that way.
So, it is better if we change and help them to speak in a right way.

Koreans often make the mistake with the word ‘너무(Nu moo). I noticed this from a friend in MANNAM Korean Class. You can hear people say,”너무 좋다(Very good)., “너무 즐겁다(very). But actually they are using ‘너무(Nu moo)Actually they are using the word much ‘너무(Nu moo)' by mistake)
‘너무’ is a word that means very or toothat uses to describe a lot of something. Similarly, the word ‘아주’,’매우’ has the same meaning. The use of these words is different in such situations. "The word 너무(Nu moo) is used when we say negative words behind.". when we say negative words behind. Such as, 너무 힘들어요, 너무 안 좋아요. Opposite to this, we use 아주 if a positive word follows it. Like, 아주 좋아요, 아주 재미있어요. On the other hand, using 아주 we can use it in both ways.

When I say a word or say something, words have the power to make a movement. If I say bad words or some words that are negative, I will become more negative. Even worse, it can make them feel bad too. Now we know how to say the word 'Very' property when we use it. Since we know it now, why dont we speak good and helpful words around? Someone said life is too short although we only spend it to love each other. Furthermore, I think life is too short only just to be happy. life is too short not to be happy. The first step to be happy is to speak positive. What I love about MANNAM is that, everyone tries to make others happy, with their joy. Speak correctly and positively. That way, in MANNAM, we can call be a good influence to the whole world!

Saturday, April 27, 2013

[MANNAM] Have you ever heard about Korean famous poem 진달래꽃(jin-dal-rae-ggot)?

[MANNAM] Have you ever heard about Korean famous poem 진달래꽃(jin-dal-rae-ggot)?

When spring comes, you can see streets are full of colorful flowers.
Among them, I want to talk about the pink flower the Azaleas.
There is a famous poem named Azaleas and in this poem, you can see what this flower represents.

진달래꽃
                              김소월

나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리오리다.


영변(寧邊)에 약산(藥山)
진달래꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.


가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.


나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다.

AZALEAS
                 Kim so wol

When you leave, tired of me,
I will be ready to let you go,
no complaints, whatsoever.

And I will carpet your way
with azaleas, armfuls,
from the familiar Yaksan hill.

May you enjoy light steps
on the flowers for your path
as you go ahead, if you like.

When you leave, tired of me,
I surely won't cry,
no tears, never.


This is one of well known Korean famous poem.
In this poem, the 진달래꽃(jin-dal-rae-ggot), Azaleas represent love, blame, devotion and sadness.
You can also see Korean culture in this poem.
As you see, in the poem, he expressed sad feeling as blessing and beautifully.
Korean used to be patience and keep resentment rather than shout it out to others.
Also they are very devoted and love consistently.
Although many things has changed but still, these characters are involves in Korean.
This poem is so famous that it has made to a song.
You can find singer 'Maya' sing this song.

http://www.youtube.com/watch?v=myqdnWKmDvc&playnext=1&list=PLD1671FC8E287E291

Moreover, you can learn these kinds of Korean language culture in MANNAM KOREAN CLASS:)

Thursday, April 25, 2013

MANNAM: Where are you going? Did you eat?


MANNAM: Where are you going? Did you eat?

On the street, if you meet your friend or people you know, Korean usually say "Where are you going?" or "Did you eat lunch?" I heard from a friend that a Korean spoke this way to a foreigner, and the respond was "Hey! It's not your business. Why do you ask?" And the Korean was very surprised. I mean, they both were.

Korean says these words to greet people they know. To speak frankly, they don’t care and don’t mind if you really ate lunch or not. Also the place where you go is not a matter to them. They just ask you this because this is their way of saying hello.

Then, let’s find out where and when this saying began. This saying comes from Korean history. When Korea had war in 1950’s many people died. They died because of weapons and bombs but also by starvation. They didn’t have enough food for the people to eat. Since thousands of people died because the lack of food, eating was a big issue in the daily schedule. So “Did you eat food?” became an expression for caring each other. It was an important matter because it depends on life and death.

 What about ‘where are you going?‘? In the old times of Korea, we had many mountains and hills so, if we want to move and do something, I was a big thing for the people. Naturally if someone meets a person who he knows on the road, that became a saying for care and interest. Also when we use this word, we can continue the conversation.

 If your friend says this, we can of course answer to what they ask. Or just answer, ”Near here to do something.” They won’t ask until you answer it. Koreans mind what you do, where you go and about what you eat. It is the way to express that they care for you. They don’t want to bug you or make you feel bad.

Now do you understand why people say this? If we explain about our acts, we can understand each other. No one is right or wrong. Everyone is right and must be respected. Although these saying are from sad history, we can remember the past and try not to happen again. MANNAM is a place where we respect and understand your culture and language. In MANNAM Korean class you can learn about not only words or just language, love and peace. Plus! History! Think if we didn’t have war in the past, we might have not used these words. Or maybe it could have been another word. We can’t change the past, but we can change and make the future! Join MANNAM!

Wednesday, April 24, 2013

MANNAM: King Sejong was shocked! and made ‘훈민정음(Hun-min-jung-uem)’!


MANNAM: King Sejong was shocked! and made ‘훈민정음(Hun-min-jung-uem)’!

 In Joseon Dynasty period, there was a murder. A son killed his father by his own will. Even today, if we hear this kind of news on the media, people get shocked because we think, ‘how can a person kill his own father or mother?’ Especially, Korea is a country which has words and acts to respect the elders. So it must have been a big and shocking issue to all the people in Joseon.

 The king, who was Sejong at that time, was also shocked about this news. He couldn’t let the people commit a crime anymore. So he gathered his vassals to talk about this fact. After the meeting, King Sejong decides to make a book about how to act polite and have manners. So Sejong gathered all the information into one book. The book is [삼강행실도(Samgaghengsildo)]. It has many good examples of people who served their parents well.

 He wanted to make the people to follow the good examples. But there was a big problem. Although the book was published, the people couldn’t read it because they didn’t know how to read at all. To improve this problem, this time, Sejong made another book with pictures followed by words. So the people who can’t read can guess the content by the pictures. First this looked liked it was going on well rather it brought misunderstanding and confused the people.

 This is why King Sejong made ‘훈민정음(Hun-min-jung-uem). This is the background of the story. The people who learn Korean made by King Sejong! Come to MANNAM Korean class! Let’s share our information about Korean, and also Korean history. The small knowledge that we have can grow by informing each other! We can do that in MANNAM!

Tuesday, April 23, 2013

MANNAM Korean class: Keep up the hard work!

MANNAM Korean class: Keep up the hard work!

 One day, in middle school, a student comes in the teacher’s office and meets his teacher. The teacher who is in charge of the student gives advice about his problems. The student now knows what he should do, and thanks his teacher for having a conversation with him. When he leaves the office, “Keep up the hard work!” is what the student said. And the teacher got really mad.

 With the above story, do you realize what the student did wrong? Why did the teacher get mad?
Well, yes. It is about the students speaking that caused the problem. If we change this word into Korean, we say “수고하세요(Su-go-ha-sae-yo)”. So, what’s wrong about it? Korea is a country where they have words to respect the elders. In this case, “수고하세요(Su-go-ha-sae-yo)” is rude because the student spoke it when he was talking to the teacher.

Actually many Koreans make mistake with this word. Because many people don’t know that it’s rude to use it to the elders. People usually use this kind of word when they are leaving some place. Especially when they leave after spending some money they use these words. It was just a friendly way to say “goodbye” but the young misunderstood it and used it to follow the old.

Don’t use it when you get off the taxi! The 아저씨(Ajushi) will get mad at you. Or, if he is kind he will not even care about it. Why don’t we use “힘내세요!(Him-ne-sae-yo!-means Do your best!)” instead?


A friend in MANNAM Korean class asked about this matter before. He didn’t know that was rude or not. Every time he said that, the elders looked at him in a strange way. He was so pleased when he learned this. When you learn about a language or a culture, it maybe can be hard. But if you learn in MANNAM, we have many people from all around the world. That is how we can learn more and share more. This is a small but a big thing. If we can make people together with these kinds of reasons, peace will come. 

# Korean Vocabulary

수고하세요(Su-go-ha-sae-yo) : Keep up the hard work
- 힘내세요(Him-ne-sae-yo) : Do your best!

Monday, April 22, 2013

[MANNAM KOREAN CLASS] 동음이의어(dong-eum-i-ui-eo), one word, different meaning.

[MANNAM KOREAN CLASS] 동음이의어(dong-eum-i-ui-eo), one word, different meaning.

When you were listening to Korean, have you ever experienced that there is something wrong in the sentence?
Which is like, you know this word means something, but it doesn't make sense with that meaning in that sentence.
Today, I will give you a solution to that weird situation.
The reason why you felt something wrong was there were other meaning.
In Korean, it is called 동음이의어(dong-eum-i-ui-eo).
동 means same, 음 means sound, 이 means different, 의 means meaning and 어 means word.
Altogether, it means a word that has same meaning but different meanings.
In a one word, because it sounds same but has many meanings, that is why people can confuse.
So, let's learn them so we can understand!
 
# Korean Vocabulary
- 사과(sa-gwa) : Apple/ Apology
- 눈(neun) : Eye/ Snow
- 말(mal) : Language/ Horse
- 배(bae) : Stomach/ Pear/ Ship
- 타다(ta-da) : To ride/ Burn

# Examples
* 아침에 사과를 먹어요
- A-chim-ea sa-gwa-reul muk-eo-yo
- I eat apple in the morning
* 친구에게 사과를 했어요
- chin-gu-ea-gae sa-gwa-reul hat-eo-yo
- I apologied to friend
* 얼굴에 눈이 두 개가 있어요
- eol-geul-ea neun-i do-gae-ga it-eo-yo
- There are two eyes in the face
* 겨울에 눈이 내려요
- gyeo-wul-ea neun-i nae-ryeo-yo
- It snows in the winter
* 한국말로 해 주세요
-han-guk-mal-ro hae ju-sae-yo
-Please speak in Korean
* 옛날에 한국에서는 말을 탔었어요
-yet-nal-ea han-guk-ea-seo-neun mal-eul tat-eot-eo-yo
-Long time ago in Korea, people rode horse
* 배가 아파요
- bae-ga a-pa-yo
- Stomach hurt
* 배가 맛있어요
- bae-ga mat-it-eo-yo
- Pear is delicious
* 배로 제주도에 가요
- bae-ro jea-ju-do-ea ga-yo
- Go to Jeaju island by ship
* 음식이 타고 있어요
- eum-sik-i ta-go it-eo-yo
- Food is burning
* 차에 타고 집에 가요
- cha-ea ta-go jip-ea ga-yo
- Go home by riding a car

There are many 동음이의어(dong-eum-i-ui-eo), but these are the most famous words.
If you have a words like this in your language, share with us.
Even it's a Korean class, because WE ARE MANNAM INTERNATIONAL, we share not only language, but also cultures too:)

Saturday, April 20, 2013

[MANNAM] Would you like to be 귀요미(gui-yo-me)?


[MANNAM] Would you like to be 귀요미(gui-yo-me)?

Being a cutie become a sensation in Korea.
The word 귀요미(gui-yo-me) is from 귀엽다(gui-yeop-da) which means cute in Korean.
So, 귀요미(gui-yo-me) represents a person who does cute things or looks like cute.
Have you ever heard 귀요미(gui-yo-me) song?
It goes like this. 1+1= 귀요미(gui-yo-me), 2+2= 귀요미(gui-yo-me), and so on till 5.
The lyrics doesn't mean anything but it has its own cutie action in each number.
It might looks like very childish, but is in famous in all ages.
One of Korean culture, Koreans like to be seen younger than they are.
To be younger, they try to eat healthy, exercise, and also they dress younger.
Because of this trend, there are lots of cute words to be cutie.

When you are asking for a favor to someone, how about saying 뿌잉뿌잉(bbu-ing bbu-ing)?
It's a charming action of earnest request. When you say this word, there is an action that you should do with.
First, clench your two fist and then, put it on your cheek. this is not it. There is one more step.
At the same time you say the word 뿌잉뿌잉(bbu-ing bbu-ing), bob up and down your two fist.
Also the main point in here is your shining, twinkling eyes that looks like diamonds in it.
If you do that when you do something, there will be no one to refuse your request.

Second word that we will learn is 부끄부끄(bu-ggeu-bu-ggeu).
This word is from the word 부끄럽다(bu-ggeu-rup-da) which means shy.
When people are shy, they don't know what to do but being ruddy cheeks.
In this situation, you can say 부끄부끄(bu-ggeu-bu-ggeu).
There is also an action, but it is just same as 뿌잉뿌잉(bbu-ing bbu-ing).
This will make you look cute and also to escape from that situation.

Lastly, if see this situation that someone is doing this and if it's too cringe, you can say 오글오글(o-geul o-geul).
The word 오글오글(o-geul o-geul) is kind of mimetic word that describe your body shrinking because of cringe situation. It is mostly used when people are going way over than how they are.
For this word, spread your two hand and fold it one by one like your body is shrinking.

Isn't this words cute?
It is also good to use within friends, coworker, families, but! how about using this with kids?
What kids? Many branches in MANNAM International Volunteer association goes to kids center or orphanage to volunteer.
When we go there to volunteer, we share our culture and love, but sometimes, it's hard to communicate with kids.
However, how about using these cute words with them?
I'm sure they will smile and open their heart.
It's not just because you are saying famous Korean words, but it's because they will know that you are trying to get close to them.
This might be a very little thing, but there is nothing bigger than to open someone's mind.
So, will you join us to share your light, your culture and love to kids?
Write some reply if this has worked:)

# Korean Vocabulary

- 귀엽다(gui-yeop-da) : Cute
- 귀요미(gui-yo-mi) : Cutie
- 뿌잉뿌잉(bbu-ing bbu-ing) : charming action
- 부끄럽다(bu-ggeu-rup-da) : Shy
- 부끄부끄(bu-ggeu-bu-ggeu) : Shy, bashful
- 오글오글(o-geul o-geul) : Sappy, cheesy, cringe

Friday, April 19, 2013

MANNAM: Korean is now famous!!!


MANNAM: Korean is now famous!!!

 Where is Korea? If you are a foreigner who lives in Korea or in another country, did you know where Korea is like 10 years ago? Well, generally people will say “No.” When I was in elementary school I lived abroad in America. If someone asks me “Where are you from?” I always had to explain where Korea is. Well, first people thought I was Chinese or Japanese. Because they didn’t know there is a country named Korea ever in their life before. Every time someone asks me, I told them, “Korea is a country between China and Japan. Look at the map and you can find it. It is a small country. Maybe that is why you never heard about it before.”

 But how is it now? Koreans are everywhere and many people love Korea now. Korea had many sad histories that made them hard to grow, but Koreans beat their own sorrows. I think that is the way Korea became famous now. Especially K-pop(Korean pop) did a big job to announce Korea through all around the world.

 Now more and more people are learning Korean. My friends from other countries who comes to Korea for the exchange student program tells me many things about Korea. First of all, in many universities Korean major comes into being now. And many people learn Korean in their countries and want to come to Korea. What do you think? Do you agree with this?

 Because Korea has been a trend these days, I thought it is important to learn Korean and also know how to explain about it exactly. MANNAM Korean class is always opened to you. Did you learn Korean before? One year? One month? Never before? It doesn’t matter how long you learned it or not. Just come to MANNAM and let’s learn and enjoy. You can be a fancy 외국인(wae-guk-in) who can sing ‘Gangnam style’ in Korean! In MANNAM there is love and peace. We can be one with volunteering or learning. Let’s learn and share our language! 

Wednesday, April 17, 2013

MANNAM KOREAN CLASS: The birds and the mice also hear what you say

MANNAM KOREAN CLASS: The birds and the mice also hear what you say

 These days many people don’t use proverbs much like the elders did. Maybe it’s because the words that we use now became very shorten. We use computer, text messages and other things that are important with speed. Although we live in a world that offers speed, why don’t we slow down for a while? To know the wisdom that people used in old times, sometimes that can teach us a lesson in present.

 In MANNAM Korean class, we learned a Korean proverb about birds and mice. It was very interesting and also there were scientific reasons in the word. MANNAM friends who listened to this class said the meaning is very interesting and fun. So I want to share it with others too.

 낮말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다(Nat-mal-eun sae-ga dout-go, bam-mal-eun gee-ga dout-nun-da). Have you ever heard about this proverb before? Okay. Let’s figure out one by one.

 First, let’s look one by one with the words.
-낮(Nat): Daytime / (Bam): Night
-말(Mal): words
-새(Sae): bird / (Gee): mice, mouse
-듣다(doutda): listen

So, if you mix everything altogether it means ‘The birds hear words in daytimes and the mice hear words at night.’ Like what you think, it means ‘Always be careful, someone is hearing what you say.’ Pretty neat, huh? I think this kind of saying came out because, in the past the ancestors live with nature around them.

But, recently the scientist found out that this kind of saying is very scientific. In the daytime, the atmosphere is high so, the sounds go up. On the other side, at night the atmosphere becomes low so, the sounds go down. You can see that birds fly around the sky during the daytime. That is how they can easy hear the sound. And the mice also become active at night. Hearing the sounds that comes from the top is easy to hear.

The main point is we should always be careful what we say. The birds and mice might hear! Thanks to MANNAM I learned this proverb! It has been a good opportunity to know about the wisdom from the past and to learn a tip about words. What to know more? Join MANNAM!


MANNAM KOREAN CLASS: “여보세요, Yeo-bo-sae-yo!”


MANNAM KOREAN CLASS: “여보세요, Yeo-bo-sae-yo!”

When the mobile phone rings, Korean say “Yeo-bo-sae-yo(여보세요)” It is a Korean way of saying ‘Hello’ to the other person who is on line. We say this many times, BUT! Do you know the meaning of “Yeo-bo-sae-yo”? Actually, Koreans don’t really know about the meaning or why we began to use it. So, let’s find out!

 Yeo-bo-sae-yo is a short way to say “Yeo-gi-bo-sae-yo(여기 보세요)”. It is like ‘Look over here!’ to others. Korea first had telephone on the late 19C. When people used the telephone for the first time, it was very surprising for them. Since they can hear the voice of someone, people thought the other person can see them too. “Yeo-gi” is ‘here’, “Bo-sae-yo” means ‘look’.

 If you live or know about Korea, Korean uses “Yeo-bo-sae-yo” is different cases too! Do you know in which situation people also use this word? For example, if I go inside a house for the first time, I say this word to say ‘Is anyone there?’, ‘Hello?’ Or to call a person who I don’t know, but have to shout for help or something, we use this way of saying. Listen carefully then you can hear people say this even without noticing.

 I learn the meaning in MANNAM Korean class. Both Koreans and foreigners, we learn many things that I didn’t recognize, plus Korean as well. Also by sharing this kind of culture is very interesting and helpful. In the class, MANNAM friends taught some of their way of saying ‘Hello’ in their way. In China people say “Wey”, Japan “mo-si-mo-si”. Do you know any other words for saying Hello? Let’s share and learn more in MANNAM Korean class!

Saturday, April 13, 2013

[MANNAM] North & South Korea, different language, same hope


[MANNAM] North & South Korea, different language, same hope

You know North and South Korea have same nationality.
Even now there is a line between us, we have same language, culture and ancestors.
However, since the Korean war, it has been already more than 60 years.
During that time, because of our different political system, we had different life styles.
As you experience in South Korea, it's more opened to other countries so that, here, there are not only pure Korean culture but also there are other various cultures coexisting.
On the other hand, because North Korea was not very opened to other countries, they still keep their own Korean culture.
With this different life styles, now, there are differences in North and South Korea.
Especially, today, I will introduce difference in languages.

In South Korea, people just use English word doughnut when we see a bread that has a hole in the meddle.
However, in North Korea, they call it 가락지빵(ga-rak-ji-bbang) which means ring bread.
가락지(ga-rak-ji) is a old word for ring and (bbang) means bread.

The Korean famous noodle 라면(ra-myeon) is also in North Korea too.
However, they call it 꼬부랑 국수(ggo-bu-rang guk-su).
꼬부랑(ggo-bu-rang) is usually used to describe grandmothers who has bent back.
But as 라면(ra-myeon) has curl, they also call 라면(ra-myeon), 꼬부랑 국수(ggo-bu-rang guk-su)

Last, let's see how North Korean people call the Konglish word hand phone, 핸드폰(hand phone) in pure Korean.
They call it 손전화(son-jeon-hwa). (son) is hand and 전화(jeon-hwa) is phone.
A telephone that you can carry with your hand.

Like this, if South Korea use lots of word that has Chinese meanings and English word, North Korea use pure Korean words.
However, even we have difference in our language and cultures, our hope is not different.
Our hope is reunification and live peacefully with our separated family.
But it takes long time to do this if only Korea tries it.
We need your help to make peace in us.
It's not only Korean's problem, when Korea reunificate, the world is one step forward to peace.
So let's work together in MANNAM to get close to world peace.
Help us that there are no more differences in North and south Korea so that we can still communicate we families meet together.


# North & South Korean Vocabulary

* To help : 도와주다(do-wa-ju-da) - 방조하다(bang-jo-ha-da)
* To provide : 예방하다(yea-bang-ha-da) - 미리막이하다(mi-ri-mak-i-ha-da)
* cell phone : 핸드폰(haen-deu-pon) - 손전화(son-jeon-hwa)
* Ra-men : 라면(ra-myeon) - 꼬부랑 국수(ggo-bu-rang guk-soo)
* Doughnut : 도넛(do-neut) - 가락지빵(ga-rak-ji bbang)

- 전쟁이 없도록 방조해주세요
- jeon-jaeng-i eop-do-rok bang-jo-hae ju-sae-yo
- Help us not to have a war

- 전쟁을 미리막이하기 위해 함께 노력합시다
- jeon-jaeng-eul mi-ri-mak-yi-ha-gi wi-hae ham-ggae no-ryeok-hap-si-da
- Let's work together to prevent war

Thursday, April 11, 2013

MANNAM can make PEACE in North Korea 북한(buk-han) and South Korea 남한(anm-han)


MANNAM can make PEACE in North Korea 북한(buk-han) and South Korea 남한(anm-han)
 
When you turn on the TV, the news about North Korea is the most thing you can see these days.
Also, not only on TV, people’s topic on lots of social media is about war between two Koreas.
When people talk about this, I feel sad more than fear. As you know, North Korea and South Korea is a family.
We speak same language, we share same culture, we have same history and so on.
What do you need more to prove? There are many people who’s family is in North Korea.
Even they are family, because of the 38th parallel, they can’t meet each other.
Separating family is the most cruel thing to do. What if it was you, who are on that situation?
The whole life will be spent missing them and hoping to meet them.
There used to be a meeting for long-lost families.
However, as the relation between North and South Korea got unsteady, the meeting for them has canceled.
Even though they can’t live together, their last hope to seeing each other in their life has gone.
Because it has been about 63 years since the war has broken out, most of the members of separated members are old.
They can’t wait 5 or 10 years to see them.
But the problem is, now, if the war breaks out, we should face each other to fight.
Please help us not to fight as a family.
I know it is not a proud thing to be on the news as this problem, but we need your help.
It’s not all of us who wants to fight. It’s some of the men’s bad ambition.
When the war breaks out, not only Korea will got harmed but also, the soldiers who are sent to Korea to help us will also get harmed.
I don’t, neither you don’t want this tragic to be happened in this world, right?
Through MANNAM, please shout WORLD PEACE with us and let’s stop this bad situation.
Will you help us? Only few of us can’t stop this, but if we gather our hope, I know we will achieve it.
All the people who are living on the world want WORLD PEACE, right?
Weather you are living in North, South, East, and West, we are all living in the same planet and we are one of the biggest family.
Let’s do not make loud voice between families.
 
In Korean, Korea is called ‘한국(han-guk)’.
But as we are separated in North and South Korea, we are called 북한(buk-han) North Korea and 남한(nam-han) South Korea.
Korea have three side of seas on each side.
One is East sea 동해(dong-hae), and another is West sea 서해(seo-hae), the other is South sea 남해(nam-hae).
((hae) is a word which has Chinese meaning of sea)
 
# Korean Vocabulary
 
(jjok) : Direction
(dong) : East
(seo) : West
(nam) : South
(buk) : North
When you use (dong), (seo), (nam), (buk), because it’s a direction, the word (jjjok) have to be attached. Like 남쪽(nam-jjok).

Wednesday, April 10, 2013

MANNAM! Let's grab our hands together!!

MANNAM! Let's grab our hands together!!

Time for learning Korean idiom is back!!
Today's idiom is '손을 잡다(son-eul jap-da) '.
손(son) is hand and 잡다(jap-da) means to grab.
However, 손을 잡다(son-eul jap-da) is not only about grabbing hands.
It has hidden meaning included in there. Which is 'To units minds and cooperate together'
Can you think of MANNAM logo? It looks like the Taegeuk pattern in Korean flag and there are two hands grabbing each other.
When we meet, most of countries shack hands as greeting.
Also in another situation, when contract has concluded, two representatives shack hands.
However, in this situation, shaking hands doesn't mean greeting.
It means from now on, let's cooperate and do well, right?
Same as this, when we grab others hands, it could be the meaning of greeting but also, it can be the hands gathering power.
When one person stands alone and tries to do something, it could be hard to achieve its goal.
However, when many people, who are looking for same goal, grab hands together, then the power to achieve the goal will be stronger.


In MANNAM International, because we look for same thing, which is world peace, and work together, we can achieve this goal through us.
Each hand that we grab in MANNAM is the one that will never break up.
It will bring more power and possibilities to achieve peace.
If you are hoping for the same goal with us, grab our hand and let's achieve it together.
When all the people in the world grab hand in hand, that is the time that peace has achieved.
Who will fight if we grab hands together?
We are stretching our hands to the world through volunteering works.
Why don' you join us and hold out your hands to the world?
Grabbing your hand can be the way to make world peace.



# Korean Idiom

- 손을 잡다(son-eul jap-da) : To grab hands
=> To units minds and cooperate together
- 손(son) : Hand
- 잡다(jap-da) : To grab

Tuesday, April 9, 2013

[MANNAM] Do you know the seasoning's name in Korean??

[MANNAM] Do you know the seasoning's name in Korean??

 
When you cook Korean food, do you know all the names of seasonings?

Before you join MANNAM Cooking Class, how about learning Korean names of seasonings?

This is a cool video for MANNAM Cooking Class.

You can also learn Korean names of each taste:)

 
 

# Korean Vocabulary

 
- 설탕(seol-tang) : Sugar

- 소금(so-geum) : Salt

- 기름(gi-reum) : Oil

- 식용유(sik-yong-u) : Cooking oil

- 식초(sik-cho) : Vinegar

- 간장(gan-jang) : Soy sauce

- 고추장(go-ghu-jang) : Pepper paste

- 고춧가루(go-gut-ga-ru) : Pepper power
 

* 기름(gi-reum) is a oil, but usually it is not for cooking.

* 식용유(sik-yong-u) is an oil that people can eat.

In this word, (sik) means to eat, (yong) means to use and (u) means oil.

So, altogether, it means oil used for eating:)
 

* 고추(go-cho) means pepper and there are two kinds of seasoning that is made of pepper.

One is 고추장(go-ghu-jang) that goes on Bibimbab, and the other is a 고춧가루(go-gut-ga-ru) that is in Kimchi.

Don't be confused! 가루(ga-ru) means powder:)

 

 

Saturday, April 6, 2013

[MANNAM] Do you know the meaning of the word ‘Face’ 얼굴(eol-geul)

[MANNAM] Do you know the meaning of the word ‘Face’ 얼굴(eol-geul)

The word ‘얼굴(eol-geul)’ means ‘Face’ in Korean.
But, do you know the hidden meaning in this word?
First, ‘(geul)’ means cave and cave puts something inside.
Next, ‘(eol)’ has the meaning of spirit and mind.
So, all together, ‘얼굴(eol-geul)’ means a cave that puts one’s spirit.
Isn’t it cool? When we hear about ‘얼굴(eol-geul)’, we think about a round thing that has eyes, nose, mouse and ears in it.
However, that’s not is. ‘얼굴(eol-geul)’ also puts one’s mind.
Specifically, this is an example.
When you see a man fighting, you can see a anger through his face.
On the contrary, when you see kids playing together, you can see and also feel the happiness and peace through their face.
By just looking at someone’s face, you can see their spirit and mind.
But, not only for others, others also can see your mind through your face too.
Smiling might looks like just happy, but it means the person is having positive spirit.
Same as others’ too.
As a result, remember that your face is a cave of your sprit.
It can spread peaceful energy more effectively than by saying many words.
However, it’s not easy to control your mind, right?
Then, why don’t you do thing that can change your face, the spirit?
In my experience, whenever I do volunteer works, I feel like my spirit and mind get cured.
During that time and also even back from that time, I feel like I am full of happy energy.
It’s like healing my spirit.
So, on this weekend, how about joining MANNAM International and heal your spirit?
Don’t you want your ‘얼굴(eol-geul)’ to be looked beautifully??